lăng xăng

Học thuật
Thân thiện
lăng xăng

Cô ấy lăng xăng chạy quanh nhà bếp mà chẳng nấu xong bữa tối.

Définition
  1. Verbe :
    • S'agiter sans but, s'affairer inutilement : Décrit une action de se déplacer ou d'agir de manière incessante, désordonnée et souvent inefficace, sans objectif clair ou avec des résultats négligeables.
    • Faire la mouche du coche : Se donner une apparence d'être très occupé et indispensable, alors qu'en réalité on ne contribue pas de manière utile.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • chỉ lăng xăng chứ thực ra làm được đâu. (Il ne fait que s'agiter inutilement, mais en réalité, il n'accomplit rien de bon.)
    • Anh ấy lăng xăng hết chỗ nọ đến chỗ kia cả ngày. (Il s'affaire sans but d'un endroit à l'autre toute la journée.)
    • ấy lăng xăng chạy tới chạy lui chẳng xong việc. (Elle s'agite dans tous les sens sans finir le travail.)
Utilisation avancée
  • Le terme porte souvent une connotation légèrement négative ou critique, soulignant le manque d'efficacité ou de sérieux derrière une activité frénétique.
  • Il peut décrire un comportement physique (déplacements incessants) ou une attitude (s'ingérer dans les affaires des autres avec agitation).
Variantes et mots apparentés
  • Lăng xăng lộn xộn (expression adjectivale/verbale) : S'agiter de manière encore plus désordonnée et confuse.
    • Đừng lăng xăng lộn xộnđây! (Ne t'agite pas de façon désordonnée ici !)
Synonymes
  • S'affairer : Être très occupé à diverses activités.
  • S'agiter : Bouger avec nervosité et rapidité.
  • Papillonner : Passer d'une chose à l'autre sans se fixer (avec une idée de légèreté).
Expressions idiomatiques
  • Lăng xăng như kiến đổ tổ : S'agiter comme des fourmis dont la fourmilière est détruite — décrit une agitation extrême et paniquée.
    • Nghe tin đó, mọi người lăng xăng như kiến đổ tổ. (À cette nouvelle, tout le monde s'est agité comme des fourmis en panique.)
lăng xăng

Cô ấy lăng xăng chạy quanh nhà bếp mà chẳng nấu xong bữa tối.

  1. errer sans but
  2. se donner un air affairé; faire la mouche du coche
    • chỉ lăng xăng chứ thực ra làm được đâu
      il ne fait que se donner un air affairé , mais en réalité il ne fait rien de bon